An introduction to SERGE’s Sonship curriculum (also featured in this year’s CPI Grace Week). We cannot share the gospel without continually applying it to our own hearts. In this session, we’ll explore practical ways to live out the gospel and cultivate a gospel-centered culture.
SERGEのサンシップ・カリキュラムの紹介(今年のCPIグレース・ウィークでも紹介)。福音を他の人に伝えるには、まず自分の心に福音を適用し続けることが大切です。このセッションでは、福音を日々生きる実践的な方法を考えます。
文化や霊的隔たりにより、信仰を分かち合うことは多くの人にとって難しいことです。この伝道トレーニングコースは、福音がこうした課題にどのように応えているかを理解する助けとなり、教会メンバーが地域社会に福音を伝えるための備えと育成を支援します。
Sharing faith can be difficult for many because of cultural and spiritual barriers. This evangelism training course helps us to see how the Gospel addresses these challenges and equips and disciples church members to reach their communities.
キッズミニストリーは、これまでも時代の変化に応じて発展してきましたが、この10年間ほどの間に、かつてないほどの大きな変化が起こっています。子どもの霊的な成長に興味を持つ皆さん、一緒に集まりましょう。そして、新しい時代の子供たちに福音を届けるというチャレンジに一緒に向き合い、共に探っていきましょう。
Kids’ ministry has always developed in response to changing times, and the past decade has seen an unprecedented amount of change. Come together with likeminded kids’ ministry workers to explore together how we can meet the challenge of reaching a new generation with the gospel.
セッション概要:この分科会では、教会開拓において弟子訓練の精神を育む実践的な方法を探ります。人々がイエスの弟子として成長するための、持続可能なアプローチについて議論します。
聖書的カウンセリングで使っている「3つの木」に取り組んでみましょう。ケーススタディを使った演習、そして自分自身の葛藤と回復を「3つの木」で掘り下げるワークショップを行います。
An introduction to SERGE’s Sonship curriculum (also featured in this year’s CPI Grace Week). We cannot share the gospel without continually applying it to our own hearts. In this session, we’ll explore practical ways to live out the gospel and cultivate a gospel-centered culture.
SERGEのサンシップ・カリキュラムの紹介(今年のCPIグレース・ウィークでも紹介)。福音を他の人に伝えるには、まず自分の心に福音を適用し続けることが大切です。このセッションでは、福音を日々生きる実践的な方法を考えます。
Our teams are some of the greatest blessings God has given to us for ministry. How do we care for them and help our teams all reach our purpose of making disciples in Japan? Let’s discuss how to build, develop, and lead your ministry team for gospel effectiveness.
信仰、忍耐力、文化的な期待、そして家族と教会が発展するのを助けながら、ご自身の神との歩みを育む方法について話し合います。
This session explores the history of church planting in Japan, highlighting key movements, missionaries, and Japanese leaders who have shaped the church over time. We will look at lessons learned from past successes and challenges in sharing the gospel and establishing new churches.
私たちが他人の思考、行動、発展に影響を与えようとする時、私たちはリーダーの役割を担っています。なぜ私たちはリードするのか?私たちは何を考えているのか?私たちは何をしているのか?どうやって軌道に乗せ続けるのか?これらの分野でイエスに注目することで何を学べるのか?ぜひお越しください。
Anytime we seek to influence the thinking, behavior, or development of others, we are taking on the role of a leader. Why do we lead? What are we thinking? What are we doing? How do we stay on track? What can we learn by taking a closer look at Jesus in each of these areas? Please come and see…